Devolver llamada

Por favor, deja tu número de teléfono y te llamaremos lo más pronto posible.

  • Equipos de calidad
  • Personal calificado
  • Envíos a todo el mundo
  • Desde 1977

Ventas generales y entrega

A. DEFINICIONES

En estas Condiciones generales se usan las siguientes definiciones:

  1. Duijndam: usuario de estas condiciones;
  2. La otra parte: cualquier persona física o jurídica que recibe una entrega de productos de Duijndam o con la que Duijndam se pone en contacto para ello;
  3. Pedido: el pedido que la otra parte realiza a Duijndam para la entrega de productos, en cualquier formato;
  4. Acuerdo: el acuerdo por el que Duijndam se compromete ante la otra parte a entregar unos productos;
  5. Productos: cualquier maquinaria (hortícola) usada que sea entregada o vaya a ser entregada por Duijndam a la otra parte en virtud de un acuerdo.

B. GENERAL

  1. Estas condiciones se aplicarán a todas las ofertas realizadas por Duijndam a la otra parte, a todos los pedidos realizados por la otra parte a Duijndam y a todos los acuerdos entre Duijndam y la otra parte, salvo que se acuerde lo contrario de forma expresa y por escrito.
  2. Cualquier desviación de estas condiciones solo puede acordarse por escrito.
  3. No procede ninguna otra condición de compra o de otro tipo de la otra parte, sea cual sea el nombre.
  4. Si una cláusula de estas condiciones se considerara no válida o quedara invalidada, esto no afectará a la validez del resto de cláusulas de estas condiciones. Las cláusulas no válidas o invalidadas deberán convertirse en cláusulas válidas, manteniendo en la mayor medida posible el objetivo y el sentido de las cláusulas originales.

C. OFERTAS

  1. Todas las ofertas de Duijndam son sin compromiso salvo que se establezca lo contrario de forma expresa.
  2. Duijndam puede retirar cualquier oferta y/o sustituirla por una nueva.

D. ACUERDO

  1. En el momento en que Duijndam acepta, por escrito o de otro modo, el pedido que se le envía, se establece un acuerdo.
  2. Las promesas y acuerdos orales con empleados de Duijndam no son vinculantes para Duijndam, salvo y en la medida en que sean confirmados por escrito por Duijndam.
  3. Duijndam solo aceptará un acuerdo bajo la condición suspensiva de que la otra parte demuestre ser lo suficientemente solvente.
  4. Antes de que se ejecute el acuerdo, Duijndam tiene derecho a exigir seguridad de la otra parte.

E. MUESTRAS Y MODELOS

  1. Si Duijndam ha enseñado o presentado una muestra, modelo o foto a la otra parte, se considerará que dicho elemento se ha presentado únicamente como indicación del producto que se va a entregar y el producto que se entregue no tendrá por qué coincidir con el elemento que se ha presentado, salvo que se acuerde lo contrario de forma expresa y por escrito.

F. PRECIOS

  1. Los precios no incluyen IVA ni ningún otro impuesto aplicable a la compra y la entrega del producto.
  2. En caso de que la otra parte se encuentre en un país fuera de la Unión Europea, Duijndam no le cobrará el IVA, siempre y cuando la otra parte devuelva a Duijndam los documentos de transporte y los documentos de importación y exportación en un plazo de 30 días a partir de la entrega del producto. Si la otra parte no lo hace, Duijndam tendrá derecho a cobrar el IVA a la otra parte.
  3. Si el precio está expresado en una moneda que no sea el euro y aumenta el valor del euro con respecto a la otra moneda, Duijndam tendrá derecho a subir el precio proporcionalmente.
  4. Los costes de transporte en los que incurra Duijndam no están incluidos en el precio y se cobrarán por separado, salvo que se acuerde lo contrario de forma expresa y por escrito.

G. PERIODOS DE ENTREGA

  1. Los periodos de entrega empiezan a contar el día en que Duijndam acepta, por escrito o de otro modo, un pedido que se le haya enviado.
  2. Los periodos de entrega quedarán suspendidos en el caso de que la otra parte no aporte la seguridad que exige Duijndam.
  3. Los periodos de entrega son aproximados y, por tanto, no se considerarán nunca plazos de entrega obligados, salvo que se acuerde lo contrario de forma expresa y por escrito. Por tanto, Duijndam nunca incurrirá en mora, salvo que la otra parte declare por escrito que Duijndam ha incurrido en mora y le conceda un periodo de tiempo razonable para cumplir el acuerdo.

H. ENTREGA

  1. Los productos se envían desde los almacenes y/o tiendas de Duijndam, salvo que se acuerde lo contrario por escrito.
  2. La otra parte está obligada a recibir la entrega de los productos en el momento en que Duijndam los ponga a su disposición o en el momento en el que se le entreguen.
  3. Si, tras haber avisado del incumplimiento, la otra parte sigue sin recibir la entrega de productos, estos deberán ser almacenados bajo su cuenta y riesgo.

I. CARACTERÍSTICAS

  1. Los productos se entregan en el estado en el que se encontraban cuando se estableció el acuerdo.
  2. Duijndam no garantiza que en el momento de la entrega los productos no tengan defectos y/o deficiencias. La otra parte acepta expresamente que los productos pueden tener defectos y/o deficiencias.
  3. Duijndam no garantiza que los productos cumplan los reglamentos (de seguridad) aplicables. La otra parte acepta expresamente que puede que los productos no cumplan los reglamentos (de seguridad).

J. TRASPASO DE RIESGOS

  1. En el momento en que Duijndam entregue los productos a la otra parte o los ponga a su disposición, estos correrán a cuenta y riesgo de la otra parte.

K. RECLAMACIONES

  1. Las reclamaciones en relación con los productos deberán hacerse por escrito en un plazo máximo de 8 días a partir de la fecha de la entrega. Una vez transcurrido este plazo, no tendrá validez ninguna reclamación con respecto a la implicación de Duijndam en este asunto.
  2. Las reclamaciones sobre facturas deberán realizarse por escrito en un plazo de 8 días a partir de la fecha en que la otra parte haya recibido la factura.
  3. En caso de reclamaciones justificadas, Duijndam se encargará, en un plazo de tiempo razonable, de la reparación o sustitución de los productos, a discreción de Duijndam. Los costes de desmontaje y montaje, así como los gastos de viaje y alojamiento del personal de Duijndam, correrán a cargo de la otra parte.
  4. Las demandas legales en relación con los productos entregados por Duijndam deberán presentarse en un plazo inferior a 1 año a partir de la entrega, bajo pena de dejar de tener validez.
  5. Las reclamaciones no suspenderán la obligación de pago de la otra parte.

L. RESPONSABILIDAD

  1. La responsabilidad de Duijndam y sus empleados en relación con los productos entregados se limita a la obligación descrita en la cláusula K 3, salvo que se haya producido un caso de intento de imprudencia grave por parte de Duijndam.
  2. La responsabilidad de Duijndam en relación con los productos entregados se limita, en cualquier caso, a los daños directos sufridos por la otra parte.
  3. La responsabilidad de Duijndam en relación con los productos entregados no superará la cantidad que Duijndam haya cobrado o cobrará a la otra parte por los productos en cuestión.
  4. Duijndam no será nunca responsable de ningún daño indirecto de la otra parte, incluyendo daños consecuentes, pérdidas de beneficios, pérdida de ahorro y daños derivados de la interrupción de la actividad.
  5. Queda expresamente excluida cualquier responsabilidad personal extracontractual del personal de Duijndam o de terceros traídos por Duijndam.
  6. Duijndam no es responsable de ningún daño derivado del desgaste normal, de un uso o manejo inadecuado, o de un mantenimiento incorrecto. Del mismo modo, Duijndam no es responsable de ningún daño producido tras las modificaciones o reparaciones realizadas por la otra parte o en nombre de ella, ni de ningún daño derivado del incumplimiento de los reglamentos.

M. INDEMNIZACIÓN

  1. La otra parte mantendrá a Duijndam y a sus empleados indemnes frente a cualquier demanda de terceros relacionada directa o indirectamente con la ejecución del acuerdo.

N. PAGO

  1. La otra parte debe realizar el pago en efectivo y en euros, salvo que se acuerde lo contrario.
  2. La otra parte no tiene derecho a ningún descuento, compensación o suspensión.
  3. Si el pago no se efectúa según lo acordado, la otra parte incurrirá legalmente en mora. Entonces la otra parte deberá el dinero a Duijndam con un interés del 2,0% al mes desde la fecha de inicio de la mora hasta el día de la liquidación íntegra.
  4. Todos los gastos legales y no legales (cobro) en los que incurra Duijndam correrán a cuenta de la otra parte. Los costes de cobro no legales se establecen en un 15% de la cantidad debida por la otra parte a Duijndam, con un mínimo de 225 euros. Duijndam puede reclamar el reembolso de los gastos legales (cobro) en los que haya incurrido.
  5. Los pagos realizados por la otra parte se destinarán primero a saldar los intereses y gastos debidos y luego al pago de las facturas pendientes desde hace más tiempo, incluso en el caso de que la otra parte estipule otra cosa.

O. RESERVA DE TITULARIDAD

  1. Mientras Duijndam tenga demandas pendientes contra la otra parte por cualquier cantidad en cualquier cuenta, Duijndam se reserva la titularidad de los productos entregados. La titularidad pasará a la otra parte cuando se hayan liquidado íntegramente todas las deudas que la otra parte tenía con Duijndam, incluyendo los intereses y gastos.
  2. Si la otra parte no paga cualquier cantidad que deba a Duijndam sin demora, Duijndam tendrá derecho a hacerse con esos productos sobre los que se reserva la titularidad, estén donde estén. Los costes de recuperación se cobrarán a la otra parte.
  3. La otra parte no tiene derecho a enajenar ni pignorar los productos sobre los que Duijndam se reserva la titularidad.

P. FUERZA MAYOR

  1. Si, debido a una fuerza mayor, Duijndam no puede cumplir con sus obligaciones derivadas del acuerdo o es incapaz de hacerlo a tiempo, Duijndam puede suspender sus obligaciones sin estar obligada a indemnizar a la otra parte por ningún daño.
  2. Una fuerza mayor es cualquier circunstancia que esté fuera del control de Duijndam y que, debido a ella, el cumplimiento no sea posible sin deficiencias, el cumplimiento sea económicamente imposible según los estándares razonables o bien no haya razones para esperar el cumplimiento de Duijndam.
  3. En cualquier caso, se considerarán fuerzas mayores la enfermedad del personal, la interrupción o el retraso en la actividad de los proveedores, cualquier retraso en el transporte o en la importación de los productos que se van a entregar, cualquier medida restrictiva del gobierno, un incendio, un sabotaje, una (amenaza de) guerra, una huelga, una sentada y un secuestro.
  4. Si Duijndam aún no ha recibido de un tercero un producto que debe entregar a la otra parte, la imposibilidad de Duijndam de entregar el producto (a tiempo) como consecuencia de que no ha recibido el producto (a tiempo) del tercero se considerará fuerza mayor.
  5. Si Duijndam alega fuerza mayor durante un periodo superior a dos meses, tanto Duijndam como la otra parte tendrán autorización para, sin prejuicio de lo establecido en la cláusula Q, terminar el acuerdo de forma íntegra o parcial tras avisarse previamente por escrito y sin obligación de indemnizar por los daños.

Q. TERMINACIÓN

  1. Si la otra parte no cumple, no cumple a tiempo o no cumple correctamente con una o varias de sus obligaciones, se declara en quiebra, solicita una suspensión de pagos (temporal), liquida su negocio o se le embarga cualquiera de sus bienes, Duijndam tiene derecho a suspender la ejecución del acuerdo o terminar el acuerdo, ya sea de forma íntegra o parcial, sin tener que avisar previamente del incumplimiento, mediante una declaración por escrito, según su propia discreción y siempre sin perder el derecho a reclamar la indemnización por los gastos y daños.
  2. En el caso de una terminación parcial, la otra parte no podrá reclamar la revocación del trabajo ya realizado por Duijndam y estará obligada a pagar por el trabajo realizado por Duijndam hasta ese momento.
  3. En el caso de que el acuerdo se termine debido a que la otra parte no ha cumplido, no ha cumplido a tiempo o no ha cumplido correctamente con una o varias de sus obligaciones, la otra parte deberá a Duijndam una multa inmediatamente exigible equivalente al 20% del precio de la compra, sin prejuicio del derecho a la indemnización total y el reembolso de los gastos e intereses indicados en la cláusula N.

R. LEY APLICABLE

  1. Todas las ofertas y acuerdos a los que se refieren estas condiciones están regidos únicamente por la ley holandesa.
  2. La Convención de Viena sobre compraventa internacional de mercaderías es inaplicable y queda excluida de forma expresa.

S. DISPUTAS

En la medida en que no estén dentro de la competencia de un tribunal cantonal, todas las disputas entre Duijndam y la otra parte deberán ser resueltas en primera instancia en el Tribunal del distrito de La Haya.

Estas condiciones han sido registradas en la Cámara de Comercio de Rotterdam, julio de 2001.